lunes, 5 de agosto de 2013

    Splendour in the grass



What though the radiance which was once so bright,
be now for ever taken from my sight,
though nothing can bring back the hour
of splendour in the grass, of glory in the flower;
we will grieve not, rather find
strength in what remains behind;
in the primal sympathy
which having been must ever be;
in the soothing thoughts that spring
out of human suffering;
in the faith that looks through death,
in years that bring the philosophic mind.

                              
                                William Wordsworth




Pues aunque el resplandor que una vez fue tan brillante
esté ahora para siempre apartado de mi mirada,
aunque nada pueda hacer volver la hora
del esplendor en la hierba, de la gloria en la flor,
no debemos afligirnos, si no encontrar
fortaleza en lo que perdura,
en la comprensión primigenia
de que lo que ha sido será por siempre,
en los pensamientos reconfortantes que brotan
del sufrimiento humano
en la fé que mira a través de la muerte,
en los años que traen la mente filosófica.

No hay comentarios:

Publicar un comentario